|
►
ITEMS
FOR TRANSLATION
Items that can be
professionally translated are all kinds of legal documents, commercial
documents, forms, reports
and correspondence.
All work for translation
must be first quoted-for and accepted between the engaging party (the
Applicant) and the Translator.
Full confidentiality is
offered. The engaging party is to send an E-mail
to josepace@maltanet.net giving
the following details:
Æ
Nature of Item for
translation (the 'Item');
Æ
Brief description of
Content (e.g.. A Will , a Contract of Carriage of Goods by Sea/Rail/Air; a
Letter; an Article in the Press);
Æ
Present language of Item
and required language of translation;
Æ
Timeframe within which
the translation needs to be completed;
Æ
A REQUEST for a
Quotation of the translation fee;
Æ
An undertaking to be
automatically bound by payment rules if Quotation is accepted. These
entail a Deposit of 25%, Balance payable in
advance of
mailing/emailing of completed Script;
Æ
An undertaking to forward
a CLEAR copy of the Item to the Translator immediately once the quotation
and the task are accepted reciprocally;
Æ
Full Name, Mailing
Address, Email Address, Phones and Fax Numbers of the Applicant.
►
Payment
When a Translation Item is accepted for translation the Applicant is
notified and a Deposit of 25% of the agreed Translation Fee is to be sent
simultaneously with the Copy for translation. Payment is to be made by
direct bank transfer or credit card to the indicated bank account. Details
will be confidentially provided to the confirmed Applicant. Translation
can only commence on safe receipt of the irrevocable deposit AND the Copy
for translation.
►
MALTESE - AN OFFICIAL EUROPEAN LANGUAGE
It is to be noted that
the Maltese Language has been admitted as a European Language by the
Commission of the EUROPEAN UNION. This is because Malta, as a country
considered viable for accession to the EU is deemed to have its own unique
language. Thus all EU legislation, official correspondence and other
documentation is to be translated into Maltese as well as into the
Languages of all EU-acceding Countries, this is additional to the
already-existing translation services regarding the existing Full Member
countries. Apart from the European Commission 'in-house' translation
Services, EU countries are served by the SdT (Service de Traduction)
Centre in Brussels. The Centre has some 250 in-house employees but also
relies on outside contractors (Freelance Translators) to satisfy its huge
workload.
In 2002 SdT translated
1.3 million typewritten pages. Of these, some 270,000 pages were
translated by outside free-lancers. StD regularly receives requests for
translation from all sectors of the EU administration. The Commission,
Parliament, the Social & Development Committee, the Court of Justice, and
other EU institutions. Whereas English, French and German remain the core
language, representing some 80% of all language used by the EU, it has
been recently decided by the EU commission not to deprive the citizens of
the many new and other existing countries in the EU from full
understanding of the European Union and its available information and
operations through language barriers. This means that roughly as from
April 2003 the appropriate EU institution/section will be issuing several
calls for Tenders for qualified TRANSLATORS to participate as
Freelance Translators in the massive task of translating the several items
that need translating into the several languages concerned.
►
CALL FOR APPLICATIONS
Persons who are proficient
in at least three (3) languages including their mother-tongue
and hold a Degree in any discipline are invited to submit their candidacy
for selection as freelance translator/s in a 'Co-operative pool of
linguists' that is being set up by Dr J R Pace & Partners, in readiness
for the issue of tenders by the European Union. The content-range of
translation material is very vast, ranging from legal to political, to
social, medical, scientific or governmental.
The translator's pool will
be operated and managed from
Malta. Applicants from Malta,
Gozo,
and other Countries who are computer-literate and have direct
private access to a computer and hold an email address may apply.
►Send
an e-mail to
josepace@maltanet.net
expressing interest and requesting more information, without obligation on
either party◄
|